Překlad "че съм под" v Čeština

Překlady:

že jsem v

Jak používat "че съм под" ve větách:

Бих искала да изтъкна, че съм под медицински грижи и вземам лекарства, страничните ефекти на които...
Rád bych podotkla, že jsem pod lékařským dohledem... a užívám léky s vedlejšími účinky-
Когато намерите нещото кажете му, че съм под дървото с бръшляна.
Jestli někoho najdete, povězte jim, že jsem pod tím stromem s vínem.
Знаеш, че съм под домашен арест, хубавецо.
Mám zasraný domácí vězení, ty blbe.
Дано... да разбираш, че съм под огромно напрежение.
A, uh... Měla byste pochopit pod jakým jsem tlakem.
Ако е Джейсън, кажи му, че съм под душа.
Hej, jestli je to Jason, řekni mu, že jsem ve sprše.
Но ти каза, че съм под чехъл.
Ale ty si říkala, že jsem pod pantoflem.
Очевидно е, че съм под прикритие като чистач.
Ano. Víš, zjevně to znamená, že pracuju v převleku jako domovník.
Може да не съм жената, която си мислил, че съм под всичко това... Но съм истинска, и съм тук.
Možná nejsem tou ženou, co jsi si pod tím vším představoval... ale jsem skutečná... a jsem tu.
Това, че съм под опеката на краля, не означава, че трябва да го придружавам на пира, нали?
Jen proto, že jsem králova svěřenkyně, přece neznamená, že ho musím doprovázet na hostině, nebo ano?
Само си помисли, че съм под прикритие и я шпионирам.
Jenom si představ, jak teď můžu tajně vyzvídat.
Помниш ли, че казах че съм под наем?
Víš jak jsem říkal, že mám ten dům v nájmu? - Jo? Lhal jsem.
Приятелите на баща ми пееха тази песен и казваха че съм под чехъл.
Přátelé mého otce mi to zpívali, protože říkali, že jsem sbalený
Изнесе цялата реч за братската любов, но истината е, че съм под ключ, нали?
Hele, já chápu, že to má vypadat nenásilně,...ale jsem pod zámkem, že jo?
Повечето хора биха предположили, че съм под прикритие.
Spoustu lidí by napadlo, že jsem v utajení. Pane, byla to moje chyba.
Да не намекваш, че съм под чехъл?
No tak moment, ty říkáš, že jsem podpantoflák?
И че съм под гаранция от 1.5 милиона долара?
Propustili mě na půl miliónovou kauci.
Показах им, показах им, че съм под голямо напрежение.
Ukázal jsem jim, že jsem byl pod velkým tlakem.
Ще помислят, че си ме прокълнал и че съм под твой контрол.
Budou si myslet, že jsi mě začaroval. Že mě ovládáš.
Проведох ужасен разговор с Хедър и забравих, че съм под прикритие.
Prožila jsem hroznou konverzaci s Heather a zapomněla, že jsem v utajení.
Не вярвам да помислят, че съм под 21.
Pochybuju, že si někdo bude myslet, že mám míň, než 21.
Вече се чувствам че съм под микроскоп.
Už tak si přijdu jako pod mikroskopem.
Лошото е, че съм под гаранция и не мога да си цапам ръцете.
Problém je v tom, že já jsem v podmínce, a nemůžu si dovolit se dostat do čehokoli, co smrdí průserem.
Продължавам да си мисля, че Трип ще дойде да ме види, ще ми се присмее, че съм под карантина, ще ме нарече златна рибка или хамстер.
Říkám si, kdy mě Trip přijde navštívit a posmívat se mi, že tvrdnu v karanténě. Řekl by, že jsem zlatá rybka nebo křeček.
Имам усещането, че съм под чехъл.
Cítím se, jako kdybych se podbízela domácím paničkám.
По телефона ти казах, че съм под домашен арест.
Do telefonu jsem ti říkala, že mám domácí vězení.
Което значи, че съм под огромен натиск да открия съпруга Ви. При това бързо, за да разбера какво наистина става.
Takže jsem pod velkým tlakem najít vašeho manžela a rychle zjistit, co se to tu doopravdy děje.
Мисля, че съм, но наистина съм заобиколен от хора, които са експерти в дърпането на конците и ме карат да мисля, че съм под контрол.
Myslím, že ji mám, ale jsem obklopen lidmi, co jsou experti v tahání za nitky a tom, abych si myslel, že mám kontrolu.
1.2087728977203s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?